MonkUnit
Project M Back Roomer
I forgot Mirai Nikki was being made into an anime lol. I'm excited for it too.So hyped for Mirai Nikki
Right now
I don't really follow airing anime
But this will be an exception
Welcome to Smashboards, the world's largest Super Smash Brothers community! Over 250,000 Smash Bros. fans from around the world have come to discuss these great games in over 19 million posts!
You are currently viewing our boards as a visitor. Click here to sign up right now and start on your path in the Smash community!
I forgot Mirai Nikki was being made into an anime lol. I'm excited for it too.So hyped for Mirai Nikki
Right now
I don't really follow airing anime
But this will be an exception
I find just adding "~de arimasu" to the end of translation to be kind of awkward. "~de arimasu" is just a more formal way to say "desu" (the copula, in Japanese), so it's not really something like adding random syllables to the end of sentences like some characters do in anime~hanyuu. I kind of like what the English dub did with her speech pattern, by making her say "indeed" a lot, which gives off a similar feel.And yeah I liked Commie's release, except for the fact that they don't put ~de arimasu at the end of Wilhelmina's sentences.
The only thing weird to me washearing Yuji's voice when he looks so much different
i hate myself for being such an idolm@ster ***http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=qt95eP0oVZ4
Miku in Idolm@ster 2... If I had the money, I'd be tempted to buy this.
I can't wait for Mirai Nikki either :3 it's going to be amazing!!!!!!!!!So hyped for Mirai Nikki
Right now
I don't really follow airing anime
But this will be an exception
I fixed that for you... <_<Oh, Shana S3 started airing yesterday........
Yeah, SnS has barely any translated. Also, I wonder why BT never re-uploaded volume 3 and 4 of SnS since those were finished. I know 1 and 2 aren't there since those are actually translated by Viz, but 3 and 4 weren't.The difference is that Index is translated (albeit nail-bitingly poorly, says the proofreader in me) on Baka-Tsuki whereas Shana hasn't been done to anywhere near a satisfactory degree.
I could probably do the redrawing and/or proofreading. I've wanted to start drawing again recently, so it's at least something. And I'm pretty good with English, lol.i need more help in the redrawing, typesetting, proofread, etc.
maybe a 2nd or 3rd translator
i can teach you while you just do one of those other
They don't want to release 3 and 4 because they're giving Viz the benefit of the doubt, and giving them a little bit of a buffer if they ever decide to actually release SnS LNs again, which probably won't happen. :IYeah, SnS has barely any translated. Also, I wonder why BT never re-uploaded volume 3 and 4 of SnS since those were finished. I know 1 and 2 aren't there since those are actually translated by Viz, but 3 and 4 weren't.
I watched episode 2 of Hunter X Hunter today, it's actually pretty faithful to the manga (compared to the old anime) and I'm certain the stuff they skipped will just be used as a flashback scene later on. So my view on it is much better than it was last week. Episode 3 and 4 will reveal if they're going to keep the violence in or not though.
And I watched Gundam Age also. It was better than I expected but it still wasn't amazing for a first episode.
Rei can translate? :Di always wanted to start a translating group
i'm just lazy and don't want to search for members lol
I can't wait for Mirai Nikki either :3 it's going to be amazing!!!!!!!!!
Such a lovely screenshot. <3http://i165.photobucket.com/albums/u60/daschakal/00/yuno_excited.jpg
i was talking to nickriddle as well
we are so hyped
after watching the 1st episode
i am not liking yuno's voice
What's above an A? (And A+ isn't a valid answer.)anyone who passed highschool english with an A or above can do it easily
I found that more amusing than I should have.
True Tears made me rage a few times. Although I dunno if you're mad for the same reasons though lol.Jungle, True Tears is making me really really mad atm.