• Welcome to Smashboards, the world's largest Super Smash Brothers community! Over 250,000 Smash Bros. fans from around the world have come to discuss these great games in over 19 million posts!

    You are currently viewing our boards as a visitor. Click here to sign up right now and start on your path in the Smash community!

Social NintenZone Social 2.0: Remember That Time Candle Jack Visited Swa

Status
Not open for further replies.

PsychoIncarnate

The Eternal Will of the Swarm
Joined
Jul 4, 2007
Messages
50,641
Location
Char
NNID
PsychoIncarnate
3DS FC
4554-0155-5885
I kind of prefer dubs only because I can watch the movie and do something at the same time

With subs I have to give all my focus on the thing I'm watching

I watched every season of Kamen Rider from Agito to Gaim and really liked them

But, at the same time It prevented me from working on projects while watching it

...which eventually lead to me having a bad habit of binge watching lately.

I used to only watch things to while working on projects
 

Opossum

Thread Title Changer
BRoomer
Joined
Aug 10, 2011
Messages
34,191
Location
This Thread
NNID
OpossumGuy
3DS FC
4742-4911-3431
Switch FC
SW 2859 6322 5208
On the whole subs vs dubs thing, I think for me it depends on the medium and intent.

Basically if it's something where the message is supposed to outweigh the entertainment, I'll watch it in the original language, as lots of things tend to get lost in translation. If it's something for pure entertainment I'll likely go for something dubbed since it's less work, so to speak, and I just want to be entertained. :p

For example, if you haven't seen it, watch Life is Beautiful in the original Italian version. It's far better and more profound than the dubs, IMO.
 

aldelaro5

Paper Mario P
Joined
May 20, 2013
Messages
9,724
Location
Canada, Quebec (or Rogeuport if you want)
NNID
aldelaro5
3DS FC
3050-7721-6617
So, finally, I am ready to talk about paper jam stuff :)

First, I will entirely use the info from this article:

http://www.perfectly-nintendo.com/m...al-website-open-details-videos-filesize-more/

Seriously, I might have been dumb to not get how conveniently made the article was (gonintendo didn;t helped in the first palce though......), but I still have to thank PushDustIn PushDustIn to remind me that it is bad to panic on ANY news and become stupid to not realise that i was going to do the exact same thign as the artuicle did (yes, I actually alrerady had images on my imgur and idk they were uploaded already).

For those who are slowpoking, this got live today:

http://www.nintendo.co.jp/3ds/aynj/index.html

Anyway, the point: this will be long so I will spoiler it.

 

PsychoIncarnate

The Eternal Will of the Swarm
Joined
Jul 4, 2007
Messages
50,641
Location
Char
NNID
PsychoIncarnate
3DS FC
4554-0155-5885
Instead of dubs or subs, there is actually a third option

Completely remake the series for Western audiences and only use some clips of the original

AKA: Power Rangers vs Super Sentei

Sometimes it works...Sometimes you get Kamen Rider Dragon Knight.

Dragon Knight wasn't anywhere NEAR the quality of Ryuki
 

CyberHyperPhoenix

"Download Complete."
Joined
Sep 11, 2014
Messages
13,424
Location
Down on the corner, out in the street.
So, finally, I am ready to talk about paper jam stuff :)

First, I will entirely use the info from this article:

http://www.perfectly-nintendo.com/m...al-website-open-details-videos-filesize-more/

Seriously, I might have been dumb to not get how conveniently made the article was (gonintendo didn;t helped in the first palce though......), but I still have to thank PushDustIn PushDustIn to remind me that it is bad to panic on ANY news and become stupid to not realise that i was going to do the exact same thign as the artuicle did (yes, I actually alrerady had images on my imgur and idk they were uploaded already).

For those who are slowpoking, this got live today:

http://www.nintendo.co.jp/3ds/aynj/index.html

Anyway, the point: this will be long so I will spoiler it.

This man can write essays ez af and I can barely get my one anywhere lol :p
 

Oasis Dealer

"Woah!"
Joined
Apr 8, 2015
Messages
1,200
Location
Virginia, U.S.A
NNID
DarkCloud2469
3DS FC
4639-9066-5866
On dubbing.

I would encourage all of you to watch a French or Italian film in their original language.

Linguistic Determinism: language shapes culture, and culture shapes language. Change the language, and you change the cultural influences.

I will admit that some anime has superior dubs to the source material, Samurai Champloo and Code Geass come to mind, but as a rule of thumb, I'll watch something in its original language over a dub.
I get that and completely understand. However, like you said, the dub is sometimes better than the actual language. It's a preference to me and others and I like listening to my main language most of the time.
 

JamesDNaux

Smash Hero
Joined
Jun 14, 2013
Messages
7,760
Location
Studio Naux
NNID
JamesDNaux
your comparison is piss poor and completely misses what i am getting at
You completely missed the point of my statement. It's something as simple as telling the difference between real life and a work of fiction. I would imagine that that the act of murder should be taken more seriously than an instance of an "underage" character being portrayed in a less than flattering manner. Excuse the sarcasm.

When put in the context of a video game, we're quick to justify it as "they aren't real, so it's fine," yet switch the situation from "murder" to "underage character in a bikini" and suddenly something just as fake is wrong when there's really no difference. There is no child just as there is no person being murdered, one is not more real than the other.

Hence the comparison to people who call out GTA for violence, it's nonsensical in either case because it's fictional.
 

KenboCalrissian

YouTube: SewerBuddies
Joined
Apr 21, 2013
Messages
3,287
Location
Yoshi Isle
NNID
KenboCalrissian
3DS FC
2165-5810-5680
Switch FC
SW 5178 3144 4326
Besides, in XC, Sharla, Melia and Floria all have costumes that are very fan service heavy but the difference is that those characters look much older and act much older.
See, I'm the type of player who got extremely, vehemently upset at XC when I equipped Sharla with heavy armor just to see what it looked like, and she practically stripped naked. HEAVY armor apparently means 'significantly less actual armor than what one would actually consider 'armor.'' Her light armor covered more of her body, for crying out loud.

To me, it comes down to a lot more than just what the character's wearing (or, rather, not). It isn't about censorship, it's about the way these getups kill the immersion. Skimpy costumes flat out devalue the character and his/her impact on the story (yes, I'm aware that XC at least has equally revealing armor for the men at times. Equal treatment is about the only thing keeping me from perma-ragequitting). It turns into a dress-up game in the most literal sense - the costumes are so laughably unrealistic that you can't even see these characters as real people anymore. They're dolls. You get into these cutscenes that are supposed to be full of emotion, drama, character building, personality... and you can't see any of it past all that unnecessarily bare skin.

Simply put, if you want me to take your story and characters seriously, you (the devs) need to take them seriously first.
 
Last edited:

Champ Gold

Smash Scrublord
Joined
Aug 11, 2014
Messages
12,024
Location
Houston
3DS FC
1779-2820-4833
Switch FC
SW-1452-9841-1035
Also Nintendo has that 'family-friendly' image to protect.

And it's not like they never handle the mature aspect of games and they still do but at the end of the day, Nintendo doesn't like to be in the media for stuff like that.

Remember Tomodachi Life controversy last year and what happen with FE Fates this year.


Nintendo realize doesn't want SJWs or even anyone complaining about the content in their games that don't relate to gameplay or the sales.
FF5, I can understand but XCX? That **** is never appropriate. I don't wanna see a 13 year old dressing as risqué as the 23 year old. That pisses me off. I have cousins and sisters that age, I don't wanna see that BS.

So year it's justified. And it's not anywhere near the Tharaja's 'unnecessary censorship'
 

Dravidian

Smash Lord
Joined
Dec 23, 2013
Messages
1,885
NNID
NeoDeoN
Personally I was complaining about Project Zero/Fatal Frame, where the girl in question looks like your average Japanese 20 year old.

It was unnecessary censorship on an 18+ title.

In addition, the censorship of religious references in XCX irks me to no end. It's unneccesary, and it undermines the symbolism intended in the original title, and replaces it with "trying too hard to sound cool" names like that stupid name for the mechas: Skells.

And before people bring up that it was due to legal issues with the name Doll. It's still a cringe-worthy name change. Seriously? Skell? Why not Frame or Exo? Both woulda been fine.

Anyway, personally I'm opposed to censorship because I believe in freedom of thought. In forming your own opinions on your own terms. And having someone predigest things to determine what good or bad for you goes against all that. It's a principle, and though it might start with tiddies, it'll eventually get to worse and more serious stuff. See TTIP.
I almost 100% agree with you there (I still hate the term skell). However, the very act of communication often involves pre-digestion of facts in some form or another (word choice, mood, upbringing, personal views, conscious rewording in an effort to better convey an idea, etc). At the end of the day it's more about how badly(goodly lol) the information is predigested. Closest thing to getting undigested info is being there yourself, but current knowledge, personal views, and sometimes literal views will often intermingle with raw facts.

Information is never truly unfiltered. But there is as point where it's consciously taken too far

When it comes to video games, the idea of the "creator's vision" is extremely overrated. Video games are an interactive medium; the "creator's vision" no longer matters as soon as the player picks up the controller and decides what to do for themselves.

I certainly don't think that being able to see a girl who appears to have developed rather quickly in her underwear is a necessary part of a game like Xenoblade Chronicles X. I dislike censorship on principle because it's a slippery slope and an insult to consumer intelligence (more so when it comes to media aimed at an older audience).
Nothing wrong with disliking it on principle (I dislike it on principle), but practice is often more important. Heck, most people are against slavery but have little issue with prison labor. The last major criticisms to prison labor occurred between the early 30's and late 40's (yall should watch I am a Fugitive from a Chain Gang) and current issues are more about the commercialization than the living conditions and treatment of the prisoners.
 
D

Deleted member

Guest
I tend to prefer dubs because they have variety in accents in their voices. Japanese dubs, while good, sound too Japanese sometimes. If A French guy is talking or a Russian, I want to hear their accent, not a Japanese one. Just my preference.
 
Last edited by a moderator:

Frostwraith

The Demon King
Joined
Jun 26, 2012
Messages
16,679
Location
Portugal
NNID
Frostwraith357
They should have censored that awful music instead.
Censoring Hiroyuki Sawano's amazing music? Them's fighting words. :smash:

https://www.youtube.com/watch?v=LsUw4Hzex0M
https://www.youtube.com/watch?v=2I3KJp58Rfc
https://www.youtube.com/watch?v=q-ZWPt9Ht44
https://www.youtube.com/watch?v=cDqmmLaSYyo

And that's not even getting into his anime soundtracks (or the rest of the Xenoblade X OST).

(I'm not being too serious, though I do like Hiroyuki Sawano's music a lot.)

In regards to subs and dubs, I'm actually very used to listening to foreign languages, so it doesn't bother me at all to watch a show that isn't in my native language.

Watching American movies, anime and actually having been to foreign countries where different languages are spoken has helped in this regard.
 
Last edited:

CyberHyperPhoenix

"Download Complete."
Joined
Sep 11, 2014
Messages
13,424
Location
Down on the corner, out in the street.
I tend to prefer dubs because they have variety in accents in their voices. Japanese subs, while good, sound too Japanese sometimes. If A French guy is talking or a Russian, I want to hear their accent, not a Japanese one. Just my preference.
Which is why I prefer the dub of Infinite Stratos no matter how much it may make me cringe lol :p

Or Hetalia for that matter.
 
Last edited:

PsychoIncarnate

The Eternal Will of the Swarm
Joined
Jul 4, 2007
Messages
50,641
Location
Char
NNID
PsychoIncarnate
3DS FC
4554-0155-5885
I played some games where they did actually have the dialogue of the characters in the language of their nationality

I think it was Tekken?
 

KenboCalrissian

YouTube: SewerBuddies
Joined
Apr 21, 2013
Messages
3,287
Location
Yoshi Isle
NNID
KenboCalrissian
3DS FC
2165-5810-5680
Switch FC
SW 5178 3144 4326
Won't someone think of the poor pixels on a screen? What horrible atrocities could happen upon a fictional character.

Seems like the same logic some people use against GTA. It's murder, but it's fake, same thing here.
"It's murder, but it's fake."
"It's pedophilia, but it's fake."

These statements are NOT the same thing, even besides the fact that one is virtual, and the other is actually a moniker of an under-dressed, under-aged girl presented for your entertainment.
 
Last edited:

Naoshi

wow this is a custom title
Joined
Dec 2, 2007
Messages
6,140
Location
bords
You completely missed the point of my statement. It's something as simple as telling the difference between real life and a work of fiction. I would imagine that that the act of murder should be taken more seriously than an instance of an "underage" character being portrayed in a less than flattering manner. Excuse the sarcasm.

When put in the context of a video game, we're quick to justify it as "they aren't real, so it's fine," yet switch the situation from "murder" to "underage character in a bikini" and suddenly something just as fake is wrong when there's really no difference. There is no child just as there is no person being murdered, one is not more real than the other.

Hence the comparison to people who call out GTA for violence, it's nonsensical in either case because it's fictional.
Sorry but not everyone sees things the same way as you do. Yes, it's fictional, but that doesn't give it a free pass. Pedophilia is completely gross and even in fiction, would not do well with the majority of people.

If you honestly think people feeling grossed out over a sexualization on a 13 year old character is something you "don't get" then I really don't know what to say. Your point about it being fictional is moot because fiction sometimes is there to inflict emotion. A character dies, the viewers will feel sad for example. Or when there's a happy ending, people smile.

But when you see a little kid getting sexualized (for the sake of otaku pandering), then it's going to make the audience feel largely uncomfortable and weird out. Do you REALLY question this line of thinking? It's perfectly normal for people to react that way which justifies the censorship in XCX. There is nothing to lose here by censoring unwarranted pandering crap on a little kid.

Is child porn worse? Far worse yes since real kids are involved, but does that make sexualizing fictional kids completely a-okay and acceptable for people in general? No it doesn't. A law to ban fictional things like that is a completely different subject, but it does at the very least give it enough justification to censor such material.
 
Last edited:

Oasis Dealer

"Woah!"
Joined
Apr 8, 2015
Messages
1,200
Location
Virginia, U.S.A
NNID
DarkCloud2469
3DS FC
4639-9066-5866
I tend to prefer dubs because they have variety in accents in their voices. Japanese dubs, while good, sound too Japanese sometimes. If A French guy is talking or a Russian, I want to hear their accent, not a Japanese one. Just my preference.
THIS especially. Sometimes I think a dub helps with characters because there's a likely chance of more variety in voices. Cowboy Bebop, Space Dandy, Black Lagoon, and Baccano to name a few. I like this and why I prefer hearing dubs.

The whole thing is a prefrence thing anyway, I just don't like people who say you shouldn't listen to one or the other.
 

Naoshi

wow this is a custom title
Joined
Dec 2, 2007
Messages
6,140
Location
bords
Samurai Pizza cats is one of the greatest dubs I've ever seen. It was completely different from the original show and yet had its own amazing charm.
 
D

Deleted member

Guest
I prefer subs because of general better audio quality
Dubs' quality is generally bad because you can't have someone do a better voice than the actor or actress themselves

But to say dubs are a bad thing is wrong
 

PsychoIncarnate

The Eternal Will of the Swarm
Joined
Jul 4, 2007
Messages
50,641
Location
Char
NNID
PsychoIncarnate
3DS FC
4554-0155-5885
In Japan the legal age of consent is 13

Naked 13 year old there is not pedophilia, well...I dunno that 100% certainty

It's an extremely subjective subject that varies by culture and time period

Similarly, in Romeo and Juliet, Juliet is 13
 
Last edited:

Opossum

Thread Title Changer
BRoomer
Joined
Aug 10, 2011
Messages
34,191
Location
This Thread
NNID
OpossumGuy
3DS FC
4742-4911-3431
Switch FC
SW 2859 6322 5208
I played some games where they did actually have the dialogue of the characters in the language of their nationality

I think it was Tekken?
Punch-Out!! for the Wii. :p

Well, as one example anyway.
 

Solfiner

*Those Who Stand Against Our Path*
Joined
Jan 8, 2014
Messages
4,081
NNID
Solfiner
3DS FC
1676-3664-3928
I prefer subs to dubs, though I don't watch a lot of stuff. I mainly read mango.
 

Naoshi

wow this is a custom title
Joined
Dec 2, 2007
Messages
6,140
Location
bords
In Japan the legal age of consent is 13

Naked 13 year old there is not pedophilia, well...I dunno that 100% certainty

It's an extremely subjective subject that varies by culture and time period

Similarly, in Romeo and Juliet, Juliet is 13
IIRC, 13 is actually the minimal consent that a providence can have. I think the actual consent varies across providences. PushDustIn PushDustIn might know better than I do since he told me that the other day.
 
Last edited:

PsychoIncarnate

The Eternal Will of the Swarm
Joined
Jul 4, 2007
Messages
50,641
Location
Char
NNID
PsychoIncarnate
3DS FC
4554-0155-5885
I prefer subs to dubs, though I don't watch a lot of stuff. I mainly read mango.
I don't imagine Mango's have much written on them



That's the only thing I could find, but it's not even a real mango
 
D

Deleted member

Guest
I've seen Pan's Labyrinth, it's a foreign language film and it's great, but even that could benefit from a dub because the average English speaking person is less likely to watch something with subtitles.
And this is why Americans are terrible at foreign languages.

On the whole subs vs dubs thing, I think for me it depends on the medium and intent.

Basically if it's something where the message is supposed to outweigh the entertainment, I'll watch it in the original language, as lots of things tend to get lost in translation. If it's something for pure entertainment I'll likely go for something dubbed since it's less work, so to speak, and I just want to be entertained. :p

For example, if you haven't seen it, watch Life is Beautiful in the original Italian version. It's far better and more profound than the dubs, IMO.
La Vita es Bella is precisely what I was thinking of as I made that statement.

localization is not a bad thing. just watch the subs if you really have a problem with dubs. that option is always there for you

as for me, if theres a dub and its enjoyable to watch, high chances are that i'll watch it over the sub.
Well, bear in mind that I say this as a language teacher. Reason all my students suck at English is cause all films are dubbed to Spanish over here.
 
Last edited by a moderator:

JamesDNaux

Smash Hero
Joined
Jun 14, 2013
Messages
7,760
Location
Studio Naux
NNID
JamesDNaux
Can't watch the top three because... Sony won't allow it in my country? Weird.

That last one was good though, but I was talking about the lyrics. Pumpkin Hill level of cringe.

Sorry but not everyone sees things the same way as you do. Yes, it's fictional, but that doesn't give it a free pass.
I completely understand, people have different thought processes and we don't all take things as easily as others. The censorship in X is justifiable in that regard, but I kind of initially jumped in thinking we were talking about Fatal Frame, my bad.
 

Substitution

Deacon Blues
Joined
Dec 27, 2013
Messages
28,756
Location
Denial
NNID
MisterVideo
Not wanting to learn a new language just to watch a movie makes you terrible at foreign languages????

HE HAS CHOSEN THE BEAR!
Why does everyone makes this typo
bear
[bair]


verb (used with object), bore or (Archaic) bare; borne or born; bearing.
1.
to hold up; support:
to bear the weight of the roof.

2.
to hold or remain firm under (a load):
The roof will not bear the strain of his weight.

3.
to bring forth (young); give birth to:
to bear a child.

4.
to produce by natural growth:
a tree that bears fruit.

5.
to hold up under; be capable of:
His claim doesn't bear close examination.

6.
to press or push against:
The crowd was borne back by the police.

7.
to hold or carry (oneself, one's body, one's head, etc.):
to bear oneself erectly.
He is using it right.
 
Last edited:

Champ Gold

Smash Scrublord
Joined
Aug 11, 2014
Messages
12,024
Location
Houston
3DS FC
1779-2820-4833
Switch FC
SW-1452-9841-1035
To me I find Dubs alright but if it gets like really bad then I'll switch to subs.

Now, if you want the greatest dub ever made, try this show called Ghost Stories because the original Japanese version is considered super terrible and overall awful with the writing pacing and characters so when it was brought over here to be dub the team was given full reign to do whatever they wanted and they had something stronger than anything they made.

The show feels like an Abridged series with a budget and not abridged
 

PsychoIncarnate

The Eternal Will of the Swarm
Joined
Jul 4, 2007
Messages
50,641
Location
Char
NNID
PsychoIncarnate
3DS FC
4554-0155-5885
That girl has a really freaky looking face honestly

If that's the girl you guys are talking about perhaps it's better it's being censored
 

vaanrose

Let's Mosey
Joined
Jul 29, 2014
Messages
5,789
Location
Los Angeles
NNID
vaanrose
3DS FC
1762-2697-1591
Switch FC
SW-4679-3965-5961
The way the director intended it is the way I'm going to experience it. Dubs are derivative, and I will always hold that derivative art should be experienced after the original. Derivative art can improve on the original, it can even supplant it, but the original is the original, and it should always be consumed first.
 

Frostwraith

The Demon King
Joined
Jun 26, 2012
Messages
16,679
Location
Portugal
NNID
Frostwraith357
Manga and mango in Portuguese are written the same, so the pun works even better. Oh, and "manga" can also mean sleeve (as in, the sleeve of a shirt).

And this is why Americans are terrible at foreign languages.


La Vita es Bella is precisely what I was thinking of as I made that statement.


Well, bear in mind that I say this as a language teacher. Reason all my students suck at English is cause all films are dubbed to Spanish over here.
Here in Portugal, only shows/films targeted to children are dubbed, with theaters also providing the option to watch it in the original language (with subtitles in Portuguese, of course).

Subtitles are the norm here. The majority of foreign works aimed at ages 6 or up (as in, the age group that is expected to know how to read) is shown in the original language subbed. This goes for theaters, TV broadcasting and so on. And yes, anime is shown in Japanese, though sometimes they use other foreign dubs (I remember watching anime in English or Spanish on TV as a kid).

Can't watch the top three because... Sony won't allow it in my country? Weird.

That last one was good though, but I was talking about the lyrics. Pumpkin Hill level of cringe.
I can watch them with no problem... Weird.

And yes, the music was produced by Sony Music Japan. Sawano produces music under the Sony Music label. Ironic considering the game is a Nintendo game, isn't it? Well, Nintendo and Sony only compete on the video game market, after all. In fact, the music for the Pokémon anime is also produced by Sony Music (though Sawano isn't the composer).

As for the lyrics, they're pretty much a staple of Sawano's work. His anime OSTs tend to have lyrics as well. They usually relate to the work he's composing for, actually. He collaborates with a lot of vocalists for his music. Some of them are kind of cheesy and sometimes the singers don't pronounce English too well, but some are actually pretty good sounding.
 
Last edited:

PsychoIncarnate

The Eternal Will of the Swarm
Joined
Jul 4, 2007
Messages
50,641
Location
Char
NNID
PsychoIncarnate
3DS FC
4554-0155-5885
I'm sure director;s also intend for the audience to understand what people are saying
 
Status
Not open for further replies.
Top Bottom