The Stoopid Unikorn
Spiciest of Guacamoles
Europe has those countries called Spain and France, which means European localizations also require those languages. So while Chugga didn't mention those other two languages, it doesn't matter because his point ultimately doesn't change.To release a game in NA, they probably need Spanish and French on the game as well, so that it can sell in Mexico and in Canada. He's focused on the English content, but I'd be surprised if NoA would only partially release a game over its territory, considering the potential laws that limit release of English-only products in those countries. Canada for sure has provinces where it's illegal to release English-only products, so most companies that publish anything in Canada make sure there's French and English in their content.
So yeah, there's more to it than just having an English product and releasing it worldwide.
Also, not-so-fun trivia fact; it wasn't until the Wii's launch that we started to see Spanish and French translations of games in North America consistently, which in itself is another goof from NoA when it's been done since as early as Melee for Europe, if not even earlier.
As someone who lives in Canada, more specifically the place that speaks French, I can tell you that this only applies to stuff like instruction booklets and the box itself when it comes to video games.Canada for sure has provinces where it's illegal to release English-only products
The games themselves could be English-only and there'd be nothing wrong with it because the outside of the box itself has more than just English.
Otherwise, pretty much every Smash game before 3DS would be illegal because yes, none of them have French as a language option in Canada.
Last edited: