Dutch Raikuna
Life's a sweet bitter beauty song.......
If there is one thing Persona 5 Royal has made me realise since I last played the original, it's how much better I've actually gotten at speaking Japanese. So far to the point where I can pick out any mis-translations between the Japanese voices and dialogue so I should feel a bit proud of myself on that.
Also really, who ever decided to change Futaba's codename to Oracle in English is thick in the head.
I'm very sure that anyone, even a five year old can understand what Navi is short for from playing Zelda. It's a small localisation change that annoys me so much. Other codenames were in English so why change that? There was no point.
Maybe it's because I prefer word for word on how translations should go bar a few rare exceptions (Pokemon and Xenoblade) so it's annoying to see any dialogue changes.
Also really, who ever decided to change Futaba's codename to Oracle in English is thick in the head.
I'm very sure that anyone, even a five year old can understand what Navi is short for from playing Zelda. It's a small localisation change that annoys me so much. Other codenames were in English so why change that? There was no point.
Maybe it's because I prefer word for word on how translations should go bar a few rare exceptions (Pokemon and Xenoblade) so it's annoying to see any dialogue changes.
Last edited: