S'okay. I just get testy when someone implies that the thing that eats up all my free time like a second job isn't all that difficult.
A fan dub just adds voice lines over the existing work and doesn't deviate much at all aside from translating. An abridged series-- good ones, anyway-- completely tear apart the source material and put it back together as something new. None of our episodes follow the same format or structure as the originals. There's no point at which more than two seconds of the original footage goes unedited. The folder I have for each episode has roughly 60-120 images I edited for overlays and screenshots. Then there's outlining, scripting, managing actors' schedules, recording (which I pay $100 a session for), fixing the audio post-recording, splicing the source footage into bits from various episodes to create a base, adding sound effects, music, inevitable re-recording or rewriting, adding visual flare and fixing visual glitches, creating and matching lip flaps for the final dialogue, final audio mixing and then, finally, publishing.
I don't draw myself, but the rest is hard work I don't get paid for. I don't need acknowledgement, but I don't like when someone implies it's not all that difficult to do.