About Shulk, note his Japanese name: シュルク
shuruku
It could be translated as Shulk, Shurk, Shuruku, Shuluku, Shulku, Shruku, etc... To avoid spelling all possible transliterations, note that each 'u' can be mute or as a 'u' and the 'r' could be either 'r' or 'l'. Anyway, the Japanese don't care, because it's シュルク for them.
This is, of course, to further highlight the sheer stupidity of that GameFAQs thread and the idea of sending Sakurai a petition to change the name of the character. Of course, I'm not expecting everyone to know Japanese, but I feel like rubbing salt in the wound.