I guess posting on this page of the thread is important or something, so here I am. #1337
Welcome to Smashboards, the world's largest Super Smash Brothers community! Over 250,000 Smash Bros. fans from around the world have come to discuss these great games in over 19 million posts!
You are currently viewing our boards as a visitor. Click here to sign up right now and start on your path in the Smash community!
MLG PRO 360 NO SCOPE GET REKT SCRUB!This page is 2MLG4me ( ͡° ͜ʖ ͡°)
Yeah, Big Hero 6 was good but it wasn't anything new. I give it a B+ still better than Frozen.So I went and saw Big Hero 6. It was all right.
Though personally I'm anticipating another movie which will be riffed by Rifftrax.
WE'RE ALL ****ING MILLIONAIRES!And if I had a nickel every time Cliff posted that GIF, I'd be ****ing a millionaire.
Oh okay.So, I forgot to post this, but yesterday, I went into a weird thing about tilting the cartbridge of pm64:
Go to 1:34, but warning, you might to lower down your volume a bit because it's weird for your ears...
I'll admit though, for what it's worth I expected it to be more generic. But with what they did it's at least a nice touch.Yeah, Big Hero 6 was good but it wasn't anything new. I give it a B+ still better than Frozen.
Join club Ultranocchio.
I prefer salmon.Nintendo is for babbys play cod
cod is the best fish
...
Scrub lord, you don't have the Doritos to fuel my unhealthy gamer habits.I guess posting on this page of the thread is important or something, so here I am. #1337
U faKInG woT M9? I wiLl ReK u so H4rD wit ma MLG MoN4d0 m8, get R3kT N00By 4SS ScruubzzMLG PRO 360 NO SCOPE GET REKT SCRUB!
SWAGGIN' ON EM!
Yeah, Big Hero 6 was good but it wasn't anything new. I give it a B+ still better than Frozen.
That reminds me, I should get around to playing Dream Team. I got it around the same time as Smash, but, well... Smash.Oh Page 1337 eh? ( ͡° ͜ʖ ͡°)
Mandatory video:
Ah, the 1337 Hammer Bros.! Now, that is something that takes me back...Oh Page 1337 eh? ( ͡° ͜ʖ ͡°)
Mandatory video:
That's nothing compared to Fawful, who has a different tic in every language.Ah, the 1337 Hammer Bros.! Now, that is something that takes me back...
You know, the fact they use l33tsp33k in the English localization is a clever way to translate the original Japanese dialogue that unusually only had katakana symbols.
Usually, Japanese is written by combining three writing systems: hiragana, katakana and kanji. Katakana are usually for borrowed words or to give emphasis, so it becomes weird for a native Japanese speaker to have everything written in katakana.
I mean, there's a noticeable difference between this:
日本語がわかりません。
And this:
ニホンゴガワカリマセン。
Both phrases are read exactly the same way, but the latter is very unconventional.
The phrase, by the way, means "I do not understand Japanese."
Well of course I don't know Japanese, but I don't see what that has to do with the phrase.Ah, the 1337 Hammer Bros.! Now, that is something that takes me back...
You know, the fact they use l33tsp33k in the English localization is a clever way to translate the original Japanese dialogue that unusually only had katakana symbols.
Usually, Japanese is written by combining three writing systems: hiragana, katakana and kanji. Katakana are usually for borrowed words or to give emphasis, so it becomes weird for a native Japanese speaker to have everything written in katakana.
I mean, there's a noticeable difference between this:
日本語がわかりません。
And this:
ニホンゴガワカリマセン。
Both phrases are read exactly the same way, but the latter is very unconventional.
The phrase, by the way, means "I do not understand Japanese."
The Smash Social Thread 3.0: We've Stopped TryingAw...the fun is over. Back to:
-The Smash Social Thread 3.0 Featuring Knuckles form the Sonic the Hedgehog Series
-The Smash Meme Thead 3.0
-Edge, Eddge, and Edgy Thread 3.0
-The Unofficial Sonic Boom Bashing Thread 3.0
Pick one of these.
I think Fawful in the JP version had random bouts of "ru" syllables in his dialogue.That's nothing compared to Fawful, who has a different tic in every language.
???Well of course I don't know Japanese, but I don't see what that has to do with the phrase.
I have to admit, I only got into the Mario & Luigi games starting with Bowser's Inside Story. After beating it I wanted to know more about the two games that preceded it, and so eventually among other things I discovered the wonder of a boss that is the l33t Hamm3r Broz.Ah, the 1337 Hammer Bros.! Now, that is something that takes me back...
You know, the fact they use l33tsp33k in the English localization is a clever way to translate the original Japanese dialogue that unusually only had katakana symbols.
Usually, Japanese is written by combining three writing systems: hiragana, katakana and kanji. Katakana are usually for borrowed words or to give emphasis, so it becomes weird for a native Japanese speaker to have everything written in katakana.
I mean, there's a noticeable difference between this:
日本語がわかりません。
And this:
ニホンゴガワカリマセン。
Both phrases are read exactly the same way, but the latter is very unconventional.
The phrase, by the way, means "I do not understand Japanese."
9999/10 "Not the best." ~ IGN
If Half-life was like Halo we'd have a remake of Half-life 2 and Half-life 5.Oh, by the way, today it's 10 years ago Half-Life 2 got released.
I'M THE BEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEST9999/10 "Not the best." ~ IGN
Hey, I showed this to my friend a few weeks ago.Whoops. I missed page 1337. Whatever.
I've been feeling really ****ty recently. x_x
FixedI'M THE BEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEST ARRRRROOOOOOUUNNNNDDDDDDDD
I dunno. My procrastination has been off the charts. My sleep cycle has gotten messed up big time. My smash bros. performance has been abysmal. Just bleh. Bleh bleh bleh.Hey, I showed this to my friend a few weeks ago.
That sucks, anything bothering you personally?
It's not that confusing. Each writing system has their own use.Huh, interesting. I never knew that about Japanese writing. Sounds like it would make learning the writing (not to mention the rest of the language itself) all the more difficult for me to learn...
Yeah, like I said, each translation took their own liberties.Also, as a bit of neat trivia, according to Super Mario Wiki, in the Korean version of the game the Broz. speak with numerous spelling and spacing errors, in the German version they speak in broken sentences, and in the Spanish version they simply just seem to speak very loudly, as their dialogue is written completely in capital letters with a normal vocabulary otherwise.