meleemaster500
Smash Lord
- Joined
- Jan 29, 2008
- Messages
- 1,824
Deidara with the win
Welcome to Smashboards, the world's largest Super Smash Brothers community! Over 250,000 Smash Bros. fans from around the world have come to discuss these great games in over 19 million posts!
You are currently viewing our boards as a visitor. Click here to sign up right now and start on your path in the Smash community!
I translated the last panel, and it does have to do with breeding....Here's my attempt at translating this Manga. I actually tried, but failed pretty horribly...
Title: Yearning of Pokemon Never to Grow?
Upper Right Panel: PT: One percent, set capture! Breeding place pure hot water pond! All depending on moth sprout.
Lower Right Panel: Poof!
Upper Left Panel: PT: Well, good result, be proud! Metal Special set exchange for current.
Gah, I give up... It's way too hard when you do it the hard way... That's the best I could do... But, whatever's on the 4th panel, must be something about Rayquaza that PT didn't know about, and would cause him to cry for whatever reason. Since one of the translations for what PT said involved a breeding place, maybe it has something to do with that? I dunno...
A friend of mine drew it, her art is pretty awesome heres a link to her deviant art
that is just awesome, who drew that?
no, no you can't ........i can do better. lol
geesh, have you ever heard of sarcasm?no, no you can't ........
/rant?
Snake has company
Lol I love that one, made me laugh
no, no you can't ........
/rant?
geesh, have you ever heard of sarcasm?
i first thought that too, until i finished reading the comic, i'm like "he must be talkin about her weird giant round shoulder pads that her suit always has..." but then i was like... "ohhhh..."Round things...her ****? I though Lucario was talking about her shoulder pads xD
Should have been Zero Suit Samus then
You translated it, huh? Oh well, good thing I took it to a master for translation checking.I translated the last panel, and it does have to do with breeding....
Pokedex: Now that you have capture Rayquaza you have received a curse, your balls will fall off tomorrow. Have a nice day.
And that's why his crying......I would be sad too If I couldn't breed any more.....
And now we know. He's seen every Pokémon, but didn't catch 'em all in a PokéBall, so the PokéDex didn't record them as being caught.Y.S. said:I'm glad you're interested in translating Japanese.
Following is the translation I attempted.
Though it's not perfect, I hope it helps
Code:Title: あこがれのポケモンマスター Yearning (for) Pokemon Master Upper Right: いけ!ゼニガメ スマッシュプレートだ! Go Squirtle! Throw the Smash plate! (Trophy stands are called Smash plates in Japan) Lower Right: ポンッ Poof! Upper Left: これでボスのフィギュア全種ゲットだぜ! よくやった! (ゼニ~) Well done, Squirtle! Now, I have completed my collection of Boss trophies with this one! Lower Left: 俺の図鑑に 記録はされないんだけどね ...It'll never (be) recorded on my Pokédex, though... Groudon 384Rayquaza Jirachi Seen:999 Obtained:0
....You translated it, huh? Oh well, good thing I took it to a master for translation checking.
And now we know. He's seen every Pokémon, but didn't catch 'em all in a PokéBall, so the PokéDex didn't record them as being caught.
.......
....which reminds me....
oh, Lex, your such a bad boy
Owned.it's not just a xylophone...it's a kryptonian one!!!!!!!!!!!11
haha xD just like that racist ****pdog you need a hug i know lol . but dont get these people started on dc comic heroes . they will never stop lol .