Tomanator33
Smash Apprentice
Did any one notice that in the photo that Caption Olimar is name is the American spelling and not the Japanese spelling, while bowser is still Koopa and Donkey Kong is Donkey.
Welcome to Smashboards, the world's largest Super Smash Brothers community! Over 250,000 Smash Bros. fans from around the world have come to discuss these great games in over 19 million posts!
You are currently viewing our boards as a visitor. Click here to sign up right now and start on your path in the Smash community!
Olimar's name in Japan is ORIMA, making it a perfect anagram of Mario over there. : DWas it necessary to post this twice?
Besides, how would one put Olimar in the Japanese differently than the English?
Haha, except technically it would be Aisu Kuraima.They didn't exactly change Ice Climbers to Ice Crimbers![]()