Actually, Sakurai’s original Japanese comment was that including Mai wouldn’t of passed the CERO (basically the ESRB) ratings in Japan so its was unavoidable. The English translation isn’t word-for-word and Sakurai never mentioned anything about “good boys and girls” in his original comment. That was entirely on the English presentation and not in the Japanese version. Considering that the Japanese presentation is more inline with Sakurai’s original intent, that “good boys and girls” comment can’t entirely be attributed to Sakurai.