• Welcome to Smashboards, the world's largest Super Smash Brothers community! Over 250,000 Smash Bros. fans from around the world have come to discuss these great games in over 19 million posts!

    You are currently viewing our boards as a visitor. Click here to sign up right now and start on your path in the Smash community!

I joined a Japanese smash server

Untrust Us

Smash Journeyman
Joined
Jun 5, 2009
Messages
294
I joined a chat and talked with these people for a while. I left the computer and came back, so I went on to translate the stuff they had recently said and I laughed.

"さくらのパンツで抜いた俺にあやまれ"
translation: Sakura pulled on me in the pants Ayamare
*rough google translation*

"さくらのパンチラに熱くなる"
translation: Become hot in the underwear of Sakura
*rough google translation*

"小学生のころkofやってたなあ"
translation: he goes on to say that he wished to play KOF in elementary school

I wanna know more about this Sakura person :p

jk
 

Untrust Us

Smash Journeyman
Joined
Jun 5, 2009
Messages
294
Sorry if it comes off as random but I guess it's something sort of like funny Kaillera moments
 

hamburglar

Smash Journeyman
Joined
Dec 10, 2007
Messages
435
Location
Binghamton, Ny
I joined a chat and talked with these people for a while. I left the computer and came back, so I went on to translate the stuff they had recently said and I laughed.

"さくらのパンツで抜いた俺にあやまれ"
translation: Sakura pulled on me in the pants Ayamare
*rough google translation*

"さくらのパンチラに熱くなる"
translation: Become hot in the underwear of Sakura
*rough google translation*

"小学生のころkofやってたなあ"
translation: he goes on to say that he wished to play KOF in elementary school

I wanna know more about this Sakura person :p

jk


its funny how these translations are actually 100% literal in meaning but at the same time fail to convey anything they are trying to say. sakura isn't a name. it's just cherry tree in Japanese.


this thread encompasses everything that i love about asian culture =)
 

Untrust Us

Smash Journeyman
Joined
Jun 5, 2009
Messages
294
its funny how these translations are actually 100% literal in meaning but at the same time fail to convey anything they are trying to say. sakura isn't a name. it's just cherry tree in Japanese.


this thread encompasses everything that i love about asian culture =)
what kind of cherry tree wears underwear? lol

And I think Sakura is a name (not saying cherry tree is wrong) but a lot of japanese names are based on other words.
 

hamburglar

Smash Journeyman
Joined
Dec 10, 2007
Messages
435
Location
Binghamton, Ny
what kind of cherry tree wears underwear? lol

And I think Sakura is a name (not saying cherry tree is wrong) but a lot of japanese names are based on other words.
it's sorta a silly girl's nickname in japan that would usually be seen in anime or manga. I've studied japanese 5 five years and i don't think i've heard of anyone actually named sakura but i suppose it's possible. the reason i say it's not refering to a name in this context is because there is no appropriate suffix attached that would indicate a person's name.

edit: wikipedia says the only real women with the name sakura are performers actresses and porn stars.
 

Untrust Us

Smash Journeyman
Joined
Jun 5, 2009
Messages
294
its definitely not a name. I've studied japanese for over 5 years and have never heard of sakura as a name.

you're right in that their names are usually based on actual words, just not that word.


edit: plus, if it was a name, usually a supporting suffix would be attached like san kun or chan
I'm not sure if anime applies to real life but in Naruto there's a girl named "Sakura Haruno" or in japanese it's 春野サクラ

edit: saw your edit and yes you are correct, I'm sure those guys didn't add those suffixes. Or i'm not sure actually, when you put say, hideki-san in japanese, how does it come out in english when you plug it in Google? Just Hideki?

double-edit: Oh, lol.
 

asianaussie

Smash Hero
Joined
Mar 14, 2008
Messages
9,337
Location
Sayonara Memories
You guys just completely ignored my post, huh?

Sakura is a character in Street Fighter. She's a schoolgirl who aspires to be like one of the main characters, Ryu.

Sakura is a name, but it isn't particularly common, and it means cherry-blossom.

Also, honorifics such as 'san' and 'kun' are just elaborations on the english 'Mr', 'Mrs', etc, only there are far more, such as for a teacher, a respected friend, a respected elder, or a younger child. They don't really have direct comparisons in English. I wouldn't be certain, but it is possible that people only use these honorifics in actual speech, as opposed to typing, sort of like how we would use acronyms and IM terms.
 

Untrust Us

Smash Journeyman
Joined
Jun 5, 2009
Messages
294
You guys just completely ignored my post, huh?

Sakura is a character in Street Fighter. She's a schoolgirl who aspires to be like one of the main characters, Ryu.

Sakura is a name, but it isn't particularly common, and it means cherry-blossom.

Also, honorifics such as 'san' and 'kun' are just elaborations on the english 'Mr', 'Mrs', etc, only there are far more, such as for a teacher, a respected friend, a respected elder, or a younger child. They don't really have direct comparisons in English. I wouldn't be certain, but it is possible that people only use these honorifics in actual speech, as opposed to typing, sort of like how we would use acronyms and IM terms.
I did ignore your post because you stated something very obvious (Sakura being a character in Street Fighter). I would have read if you made your post informative like this (even though I know all of this besides the Sakura deal).

Sakura happens to be my favorite character in Street Fighter Alpha 3 :chuckle:
 

hamburglar

Smash Journeyman
Joined
Dec 10, 2007
Messages
435
Location
Binghamton, Ny
You guys just completely ignored my post, huh?

Sakura is a character in Street Fighter. She's a schoolgirl who aspires to be like one of the main characters, Ryu.

Sakura is a name, but it isn't particularly common, and it means cherry-blossom.

Also, honorifics such as 'san' and 'kun' are just elaborations on the english 'Mr', 'Mrs', etc, only there are far more, such as for a teacher, a respected friend, a respected elder, or a younger child. They don't really have direct comparisons in English. I wouldn't be certain, but it is possible that people only use these honorifics in actual speech, as opposed to typing, sort of like how we would use acronyms and IM terms.
correct. i wasn't ignoring your post, but the fact that a videogame character has that name supports the whole "only used by actresses, porn stars and entertainers" point.

teachers are reffered to with san. same as a higher colleague
kun is used between friends, usually boys
chan is an endearment hororific used for younger siblings or children in general


i know they use them in most forms of typing. letters, papers, documents and such, i'm not sure about random internet conversation though.
 

Untrust Us

Smash Journeyman
Joined
Jun 5, 2009
Messages
294
Yeah, I don't think it's taught in classes the street talk or web lingo they use. There's these video series that teach you Japanese but according to some people you end up talking like an old timer because it's traditional japanese lol!
 

hamburglar

Smash Journeyman
Joined
Dec 10, 2007
Messages
435
Location
Binghamton, Ny
casual language doesn't usually get taught on japanese classes until the third or fourth year. everything you posted above was in really casual forms though.
 

KoRoBeNiKi

Smash Hero
Writing Team
Joined
Apr 26, 2007
Messages
5,959
Location
Brooklyn, NY
Slippi.gg
KORO#668
^^^^
Yo dawg I heard you like translating so I put a translator in a translator so you can explain while you explain
 

Untrust Us

Smash Journeyman
Joined
Jun 5, 2009
Messages
294
Mixi is for Japan only .___.

I know of a band in Japan that has one, they are pretty nice, I wonder if they can make a Mixi account for me.
 

The Star King

Smash Hero
Joined
Nov 6, 2007
Messages
9,681
teachers are reffered to with san. same as a higher colleague
Wrong. Teachers are reffered to with Sensei (I thought everybody knew this). Colleagues with more experience or higher classmen are reffered to as Senpai, which can be roughly translated as "predecessor". San is the most common honorific, and can be roughly translated as Mr./Mrs., and can be even used for things other then people's names.
 

asianaussie

Smash Hero
Joined
Mar 14, 2008
Messages
9,337
Location
Sayonara Memories
Sensei is only used when you are referring to them in the teacher context, generally from the perspective of students and other teachers. I only say this someone might take this for granted, as, for example, in the English speaking word we can call someone Dr. even when it isn't in the Dr. context, ie. at a business function or introducing them to friends socially.
 

hamburglar

Smash Journeyman
Joined
Dec 10, 2007
Messages
435
Location
Binghamton, Ny
Wrong. Teachers are reffered to with Sensei (I thought everybody knew this). Colleagues with more experience or higher classmen are reffered to as Senpai, which can be roughly translated as "predecessor". San is the most common honorific, and can be roughly translated as Mr./Mrs., and can be even used for things other then people's names.
sensei is a term that means instructor . it is never used repeatedly to acknowledged a teacher like you would assume it would. san is usually is used more.

your translation of senpai is not totally correct


senpai literally translates as a senior member of a corporation. "Predecessor" is way too vague for multiple reasons. the term does not con-notate anyone preceding another in any way other than a direct business correlation. this restricts the use of senpai greatly.

sensei means teacher....that does;t mean all teachers are referred to by the term "sensei." it is mostly situational


edit: i wrote this post drunk off my *** and had to edit it this morning because i sound like a dik lol
 

Battlecow

Play to Win
Joined
May 19, 2009
Messages
8,740
Location
Chicago
Are there any good Japanese smashers? I've heard Prince is shizzy, and apparently there are some other pros, but do people still play smash over there at all? the existence of a server would imply an affirmative answer, but I'm curious. I know nothing about Japanese smash at all.
 

Skrlx

Smash Champion
Joined
Jan 18, 2008
Messages
2,673
Are there any good Japanese smashers? I've heard Prince is shizzy, and apparently there are some other pros, but do people still play smash over there at all? the existence of a server would imply an affirmative answer, but I'm curious. I know nothing about Japanese smash at all.
yeah there's a bunch of japanese servers and they have people in them all the time
 
Top Bottom