Been playing Dragon Quest Monsters Super Light recently (the perks of having a Japanese girlfriend), and I really don't understand why Squeenix don't just translate these things, at least the off-shot games like this. I mean, there's so little text in this game, and no dialogue as such, it'd take days to translate into English, and being DQ the news of a western release would spread like wildfire across the fan community and it would make back it's investment easily...
However, the fun of a roguelike DQM aside we do have some hope my slime loving friends.
Back in november Square Enix Japan
registered the trademarks
Luminaries of the Legendary Line and
The Seeds of Salvation, in english I might add; both of which sound pretty Dragon Questy already, but more interestingly than that just recently they've
registered the second of those names in the US.
Any conjecture on what
The Seeds of Salvation could be? It doesn't sound like DQX, unless it's the subtitle for version 2? Alternately it could be DQVII 3DS, although
Luminaires of the Legendary Line sounds more fitting for that game (Warriors of Eden in japanese). Alternately it could be for the Smart Phone versions of the first three games, though I don't see what it pertains to in those games, except if they mean Legendary Line as scriptures of Erdrick, but that's a stretch by any imagination.
Alternately it could be an entirely different game, completely unrelated to DQ... maybe a sub-title for Bravely Second? though given that game's 'inspiration' from Final Fantasy 5 I imagine it won't use sub-titles like Dragon Quest.
What does everyone else think? And how excited are you for the potential of a new localised DQ game (even if it's a remake)?