I think there are two major problems here.
1. There are an absurd amount of votes. No way they are goi going through many of them when half of them are literally written by 7 year olds. Especially because. . .
2. They arent in japanese. There is a zero percent chance of votes being translated. It will likely come down to pure numbers when it comes to non japanese regions imo.
There are non-Japanese branches of Nintendo, you know. It's not like our market is so insignificant that our opinion doesn't matter to them.
Besides, a smart coder could filter out the grand majority of the garbage posts with a quick script. If a post contains spelling errors (compared to a dictionary), or numbers next to punctuations, or many similar phrases to votes that have already been counted (no need in reading the same opinion a thousand times, even if it's coming from a thousand different sources), scrap it.
Translating thousands upon thousands of votes. . . Sounds fun. And efficient. Certainly not a waste of time for the grand majority of votes.
They need not all be translated to Japanese. Each branch could have a delegate that does the analysis and sends back a synopsis to headquarters.
There are very simple solutions to the logistical problems you're presenting.